No exact translation found for تَعَهُّدَاتٌ عَقْدِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَعَهُّدَاتٌ عَقْدِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No es que estuviera firmando un contrato legalmente vinculante.
    لايبدو الأمر وكأنها ستوقع عقد تعهد قانوني
  • Ese [compromiso] [contrato] deberá prever el transporte [internacional] por mar, pero podrá también prever el transporte de esas mercancías por otros medios antes o después de su transporte por mar.
    وهذا [التعهد] [العقد] يجب أن يتضمّن النقل [الدولي] عن طريق البحر ويجوز أن يتضمّن النقل بوسائط نقل أخرى قبل النقل البحري أو بعده.
  • Irlanda acoge con beneplácito la conclusión en 2002 del Tratado de Moscú entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia por considerarlo una medida importante en la dirección adecuada.
    وتمثل معاهدة موسكو (2002) خطوة إيجابية في عملية تهدئة التصعيد النووي بين الولايات المتحدة وروسيا، من خلال عقد تعهدات بالتقليل من أعداد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية الموزوعة.
  • No obstante, la mayoría señaló que el problema del momento no era la falta de estrategias y objetivos para aplicar el programa, sino los limitados medios de aplicación y la escasa voluntad política para cumplir los compromisos contraídos en la última década o anteriormente.
    لكن معظمهم أشار مع ذلك إلى أن التحدي القائم في الوقت الحالي لا يتمثل في الافتقار إلى استراتيجيات وأهداف في تنفيذ الخطة، وإنما يكمن في ندرة وسائل التنفيذ وضعف الإرادة السياسية للوفاء بالتعهدات المقدمة خلال العقد المنصرم أو قبل ذلك.
  • El Grupo de Trabajo examinó además si procedía comenzar la segunda frase de la definición por la fórmula “Ese compromiso” o por “Ese contrato”.
    وناقش الفريق العامل كذلك ما إذا كانت الجملة الافتتاحية للجملة الثانية من التعريف ينبغي أن تكون "وهذا التعهد" أو "وهذا العقد" أو ما إذا كان ينبغي استخدام "ال" التعريف وحذف عبارة "وهذا".
  • El Comité Especial de Enlace debatió la convocación de una conferencia sobre promesas de contribuciones a fin de movilizar la suma de 3.000 millones de dólares, conforme se acordó en la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en octubre pasado.
    وناقشت لجنة الاتصال المخصصة مسألة عقد مؤتمر للتعهد بتقديم تبرعات لجمع مبلغ مستهدف قيمته 3 بلايين دولار، كما تم الاتفاق على ذلك من حيث المبدأ في قمة مجموعة الثماني في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
  • Haití, que se ha visto sacudido recientemente por crisis políticas y ha sido devastado por desastres naturales, no está en condiciones de aplicar su estrategia en materia de reducción de la pobreza, aunque su Gobierno sigue dispuesto a cumplir los compromisos contraídos en el marco del Tercer Decenio de las Naciones Unidas en favor de los países menos adelantados.
    وهايتي قد تعرّضت للاضطرابات من جراء الأزمات السياسية الأخيرة، كما أنها كانت ضحية للخراب بفعل ما وقع من كوارث طبيعية، وبالتالي، فإنها لم تتمكن من تطبيق استراتيجيتها المتعلقة بالحد من الفقر، ولكن حكومة هذا البلد لا تزال شديدة التمسك بالتعهدات المعلنة في إطار عقد الأمم المتحدة الثالث لصالح أقل البلدان نموا.